<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>BRCD</title>
	<atom:link href="http://www.brcd.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.brcd.net</link>
	<description>Broadcasting regulation &#38; Cultural Divercity Archive News</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 May 2010 07:24:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>The Audiovisual Market</title>
		<link>http://www.brcd.net/2010/02/the-audiovisual-market/</link>
		<comments>http://www.brcd.net/2010/02/the-audiovisual-market/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 07:24:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brcd.net/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[The growth of international commerce, which has helped reduce production  costs, shows that globalisation can indeed have positive effects on  intercultural dialogue. Cultural products have become an important  source of economic benefits as well as employment creation. Furthermore,  the opening of new markets has expanded, at least in theory, the  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The growth of international commerce, which has helped reduce production  costs, shows that globalisation can indeed have positive effects on  intercultural dialogue. Cultural products have become an important  source of economic benefits as well as employment creation. Furthermore,  the opening of new markets has expanded, at least in theory, the  perspectives of the creators of such products. And, finally, the growth  of information and communications technologies (ITC) constitutes a means  of participation in the social, cultural and economic life of cultures  and languages around the world.</p>
<p>However, national and international markets have seen the emergence of  commercial groups that have come to resemble oligopolies that dominate  the market. These business conglomerates have taken advantage of  technological convergence, deregulation and of the subsequent merging  and concentration of companies. As such, these trends threaten to  marginalize cultural diversity as culturally independent creators,  producers and broadcasters increasingly find themselves outside of the  mainstream channels.</p>
<p>According to the Study on International Flows of Cultural Goods,  published by UNESCO, the value of cultural goods and services rose from  95.34 million dollars in 1980 to 387.93 million dollars in 1998.  Furthermore, the bulk of this trade, which includes print, music, visual  arts, cinema, photography, radio, television, videogames, sports  merchandising comes from a small group of countries. At the start of the  present decade Japan, the US, Germany, Great Britain and China were the  main exporters in this sector, controlling more than half of the total  volume of business.</p>
<p>According to data published in The Economist, in 1993, 36% of the  companies in the sector had their headquarters located in the US,  another 36% in the European Union and 26% in Japan. In just four years  later, in 1997, more than half of these companies were based in the US.  In 1980, thanks to exports, the US obtained 30% of the profits of trade  in this sector. At the end of the nineteen nineties, the US share of  profits rose to 50%. Comparatively, the European trade deficit in the  audiovisual sector rose from 3.5 million dollars in 1993 to 6 million  dollars in 1998. Even more dramatically, as of the close of the past  decade, the entire continent of Africa had an average level of film  production of only 42 movies per year.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brcd.net/2010/02/the-audiovisual-market/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview with Mr. Ahmed Gazhali, President of the Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle of Morocco</title>
		<link>http://www.brcd.net/2010/01/interview-with-mr-ahmed-gazhali-president-of-the-haute-autorite-de-la-communication-audiovisuelle-of-morocco/</link>
		<comments>http://www.brcd.net/2010/01/interview-with-mr-ahmed-gazhali-president-of-the-haute-autorite-de-la-communication-audiovisuelle-of-morocco/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 20:31:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brcd.net/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[The BRCD had the pleasure of interviewing Mr. Ahmed Gazhali, President of the Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle of Morocco (HACA).
The HACA is a member of the BRCD and in addition holds the vice-presidency of the Mediterranean Network of Regulatory Authorities (RIRM), and will host the next meeting of the Network in June 2007.
The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The BRCD had the pleasure of interviewing Mr. Ahmed Gazhali, President of the Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle of Morocco (HACA).</p>
<p>The HACA is a member of the BRCD and in addition holds the vice-presidency of the Mediterranean Network of Regulatory Authorities (RIRM), and will host the next meeting of the Network in June 2007.</p>
<p>The interest in conducting this interview has been to know, firsthand, the position of the HACA regarding the questions that affect the representation of cultural diversity in the communications media and, in particular, the situation in Morocco.</p>
<p>The conversation with Mr. Gazhali touched on the following subjects: the position of Morocco in the international agreements that affect the cultural and broadcasting sector; the role of the HACA in the promotion of the representation of cultural diversity in the broadcasting media; and the challenges of the new audiovisual services.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brcd.net/2010/01/interview-with-mr-ahmed-gazhali-president-of-the-haute-autorite-de-la-communication-audiovisuelle-of-morocco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The position of Morocco in international agreements that affect the cultural and broadcasting sector</title>
		<link>http://www.brcd.net/2009/12/the-position-of-morocco-in-international-agreements-that-affect-the-cultural-and-broadcasting-sector/</link>
		<comments>http://www.brcd.net/2009/12/the-position-of-morocco-in-international-agreements-that-affect-the-cultural-and-broadcasting-sector/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 20:33:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brcd.net/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[Morocco has been very active in the negotiations of the Doha Round of the World Trade Organization (WTO). The consistent position of the Moroccan government has been in favour of the exclusion of cultural goods and services and the broadcasting of such from the negotiations for trade liberalization. This position has been the same as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Morocco has been very active in the negotiations of the Doha Round of the World Trade Organization (WTO). The consistent position of the Moroccan government has been in favour of the exclusion of cultural goods and services and the broadcasting of such from the negotiations for trade liberalization. This position has been the same as argued by the government during the negotiations of the Morocco Free Trade Agreement with the United States: to exclude any and all references regarding the liberalization of cultural and broadcasting products. The government and involved societal groups are convinced that this is a way to protect the Moroccan culture and the diversity of the country.</p>
<p>This posture reflects the political and social consensus of the country. Not only in the political realm has there been awareness of the need to protect and promote the cultural diversity of the country, but also in recent years many diverse social groups and professionals have emerged that are working in this direction. One of these groups is the Moroccan Coalition for Culture and the Arts, an association of cultural professionals and which has strong links to the Comité International de Liaison des Coalitions pour la Diversité Culturelle (CIL). The Coalition acts as a lobbying group on the Moroccan authorities, but also has mobilized for the defence of the uniqueness of cultural products. For its part, the HACA maintains permanent exchange and dialogue with these organizations.</p>
<p>The Moroccan government has been very active in the creation and approval processes for the “Convention for the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expression” of UNESCO. Currently, the involved organizations are making a broad effort in the follow-up and dissemination of this Convention.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brcd.net/2009/12/the-position-of-morocco-in-international-agreements-that-affect-the-cultural-and-broadcasting-sector/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The role of HACA in the promotion of cultural representation in the broadcast media</title>
		<link>http://www.brcd.net/2009/12/the-role-of-haca-in-the-promotion-of-cultural-representation-in-the-broadcast-media/</link>
		<comments>http://www.brcd.net/2009/12/the-role-of-haca-in-the-promotion-of-cultural-representation-in-the-broadcast-media/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 20:37:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brcd.net/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[The political and social consensus existing in Morocco is reflected  in the public policies and in broadcasting regulations. On one hand, the  government has devoted more resources for audiovisual productions that  show the cultural diversity of the country. Equally, it is important to  note the Moroccan government intends to promote the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The political and social consensus existing in Morocco is reflected  in the public policies and in broadcasting regulations. On one hand, the  government has devoted more resources for audiovisual productions that  show the cultural diversity of the country. Equally, it is important to  note the Moroccan government intends to promote the communications media  of the country throughout the region, in order to establish ties  between the Maghrebi people and those of other countries, bringing  Morocco closer to the people living in other countries.</p>
<p>And on  the other hand, the HACA has completed an important administrative and  executive project in the legal area. First is the recognition of the  linguistic and cultural diversity of the country obliges that the HACA  monitor the granting of quotas to ensure the presence of minoritarian  languages in the public and private broadcasting media, especially  French and the Amazigh languages. The second is that the HACA has  introduced quotas for the broadcasting of Moroccan content (music and  audiovisual productions) within the terms of agreements for the granting  of radio and television licences.</p>
<p>There are also other measures  that address the promotion of the Moroccan audiovisual industry. One of  these is the obligation of public broadcasters to produce or co-produce  audiovisual content. Public media are required to provide resources to  produce about 30 cinematographic works. For music, radio stations must  dedicate 30% of their airtime to music produced in Morocco. The aim is  to limit the ability of the broadcast media to acquire cheaper content  from foreign producers, namely those from America and India.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brcd.net/2009/12/the-role-of-haca-in-the-promotion-of-cultural-representation-in-the-broadcast-media/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The challenges of the new broadcast services</title>
		<link>http://www.brcd.net/2009/12/the-challenges-of-the-new-broadcast-services/</link>
		<comments>http://www.brcd.net/2009/12/the-challenges-of-the-new-broadcast-services/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 20:37:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brcd.net/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[Currently Morocco is experiencing changes in the forms of consumption  of the communications media. This change is produced in parallel with a  process of liberalization of communications via satellite and radio.
Given  the presence of television broadcasting by satellite to Morocco, the  HACA has contracted an audience rating company to measure the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Currently Morocco is experiencing changes in the forms of consumption  of the communications media. This change is produced in parallel with a  process of liberalization of communications via satellite and radio.</p>
<p>Given  the presence of television broadcasting by satellite to Morocco, the  HACA has contracted an audience rating company to measure the impact of  satellite channels. The initial results show that international news  channels from Egypt, Lebanon and Saudi Arabia have a large number of  viewers. The Saudi channel, Al-Jazeera, has the largest audience, with  an approximate share of 18%.</p>
<p>Regarding those public channels that  broadcast by satellite from Morocco, two of them broadcast to Europe in  a group of six channels. The HACA is responsible for controlling the  quality of the programming of these channels and one of the basic  criteria is the promotion of elements that facilitate the rooting of  Moroccan immigrants in their adoptive countries. One of the existing  challenges, which is under review, is the coordination needed among  broadcasters and regulators of those countries receiving the signal.</p>
<p>Another  challenge is the broadcasting of television over the Internet. Recently  the HACA granted a licence to Maroc Telecom to broadcast audiovisual  content via the Internet. This case demonstrates the intention to  guarantee pluralism in the media for the citizens of Morocco.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brcd.net/2009/12/the-challenges-of-the-new-broadcast-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What role can be played by regulatory authorities in the promotion of cultural diversity in the broadcasting sector?</title>
		<link>http://www.brcd.net/2009/10/what-role-can-be-played-by-regulatory-authorities-in-the-promotion-of-cultural-diversity-in-the-broadcasting-sector/</link>
		<comments>http://www.brcd.net/2009/10/what-role-can-be-played-by-regulatory-authorities-in-the-promotion-of-cultural-diversity-in-the-broadcasting-sector/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 07:17:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.brcd.net/2009/10/what-role-can-be-played-by-regulatory-authorities-in-the-promotion-of-cultural-diversity-in-the-broadcasting-sector/</guid>
		<description><![CDATA[Regulatory authorities as such were created in order to protect rights  and freedoms, defend free competition and prevent market monopolies.  Today these broadcasting regulatory bodies have assumed the  responsibility of preserving free commerce, while favouring political,  social, cultural and linguistic pluralism. Their future challenge is to  manage and assure cultural [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Regulatory authorities as such were created in order to protect rights  and freedoms, defend free competition and prevent market monopolies.  Today these broadcasting regulatory bodies have assumed the  responsibility of preserving free commerce, while favouring political,  social, cultural and linguistic pluralism. Their future challenge is to  manage and assure cultural diversity, which is a shared human heritage.  The principal tool to assure this issue of general interest has been the  establishment of criteria for conceding licences.</p>
<p>Under this practice, regulatory authorities have monitored programming  by broadcasters so that pluralism in general, including political,  social, cultural and linguistic pluralism, is respected. But beyond  this, we believe that regulatory authorities have a responsibility to  define, in each instance, the specific aspects that are entailed in  safeguarding diversity, in its specific social context and in the  context of global information society.</p>
<p>We believe, therefore, that it is a priority of the highest order that  the various broadcasting regulatory authorities lead this debate. This  debate must bring awareness of certain steps and certain mutual and  consensual strategies that will guarantee respect for cultural  diversity.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.brcd.net/2009/10/what-role-can-be-played-by-regulatory-authorities-in-the-promotion-of-cultural-diversity-in-the-broadcasting-sector/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

